The English term "disciple" comes from the Latin term "discipulus" which means "pupil." However, to fully
understand the biblical concept of "disciple, one needs to understand the four Greek word groups that are
associated with discipleship: "akoloutheō," "mathētēs," "mimeomai" and the preposition "opisō." While this
article examines each word by itself, they are often found in combination with each other.
1. How are these terms used in the Old Testament (LXX)?
In the Old Testament, the corresponding Hebrew phrase means "go behind" with the sense of
"pursue." In the context of discipleship, it describes the relationship of a pupil to a teacher where the pupil
willingly submits himself to a Rabbi and follows him everywhere to serve and learn from him. The pupil’s objective
is to learn everything from the master and know how to apply it in his life. Yet the Old Testament prophet did
not teach on his own authority and never saw himself as the master. Likewise the attendants of the prophet were
never seen as "pupils" and instead were seen as "servants."
1 Kings 19:20-21 is an example of how the
Hebrew phrase is used where Elisha wants to follow Elijah as his servant.
The noun "mathētēs" means "learner," "pupil" or "disciple," and its verb form "manthanō" means
"learn." With the noun rarely used, the Old Testament is predominantly of the verb, and the Hebrew form of the Greek
verb means "learn," "grow accustomed to" or "make oneself familiar with." In most instances where this is used
(i.e. 40 times), there is no significant theological emphasis.
Used in a corporate sense in reference to the nation of Israel
(i.e. Deut 4:10;
the Hebrew form places an emphasis on "learning to fear God." Here the focus is establishing the right attitude as
the basis of understanding the covenant relationship with God and serving Him.
Used in an individual sense
(i.e. Ps 119:7;
the Hebrew form again places an emphasis on having the right attitude to learn and understand God’s precepts and
direction for living.
This word group means essentially "imitate;" however its use is not found in the Old Testament.
This word group means "behind" or "after," and in the Old Testament, the word group is linked
with verbs of motion. With respect to discipleship, it is used in several instances to convey the idea that
following someone or object is a sign of subservient subordination to a person or object of respect
(1 Kings 19:20-21;
2. How are the terms used in the New Testament?
In the New Testament, "akoloutheō" appears almost exclusively in the Gospels. Its use does not
always involve being a disciple, but when Jesus uses the term with individuals, it is often an imperative such as
when He calls the disciples, "follow Me!"
John 1:43; etc)
During this time, rabbinical Judaism had a tradition of teacher - student relationship. The
Rabbi was the mediator between the pupil and the Torah. What the pupil learned was determined by the authority
of the Rabbi, and the focus of study was the Rabbi's interpretation of the Torah. Because the personal and unbiased
study of the Torah without the guidance of the Rabbi was discouraged, students sought out the best Rabbis to train
under. The pupil would study and serve the Rabbi for an extensive period of time until he became an authority and
could teach his own tradition in his own school.
When associated with Jesus, "akoloutheō" conveys the rabbinical Judaism’s sense of a Rabbi -
pupil relationship; however, there are distinct differences between the disciples of Jesus and the disciples of
1. Jesus called men with divine authority as God called the Old Testament prophets
Jesus did not wait for voluntary followers.
2. The message for disciples is a unique, life changing and with eternal consequences. Jesus
is the Light and anyone who follows Him will be saved
3. In contrast to rabbinical emphasis on learning the Torah and traditional conduct, Jesus
called upon men with a unique task: to serve the kingdom of God with a view towards the future
In the New Testament, the noun "mathētēs" occurs 264 times and exclusively in the Gospels and
Acts. In contrast to the Greeks understanding of "mathētēs" as "one who binds himself to someone in order to
acquire his practical and theoretical knowledge," the New Testament understood "mathētēs" as indicating the total
attachment of someone to another in discipleship. The New Testament concept was a commitment that went far beyond
that of the Hellenistic concept of an apprentice or student.
By the time of the first century, some aspects of the Hellenistic concept can be seen with
"mathētēs" used in reference to men not directly associated with Jesus. The New Testament records the disciples of
John the Baptist
the disciples of Moses
and the disciples of the Pharisees
Yet these did not seem as adherents to a particular person as much as they were to a movement.
Some similarities to the master – pupil relationship can be seen in how Jesus was addressed.
While He did not attend rabbinical school, Jesus was addressed as "Rabbi" by His disciples
4:31) and Jews
From the biblical perspective, a genuine "mathētēs" was one who had faith in Jesus Christ and
Disciples of Jesus Christ have moved from darkness to the Light
This understanding was in stark contrast to Rabbinical Judaism, and genuine discipleship offered both great promise
The call of discipleship included the call to service
Discipleship meant the unconditional sacrifice of one’s whole life
Suffering becomes a part of discipleship
(Matt 10:38) and readiness for suffering is made possible
through self denial
Discipleship meant a wandering, transient and impoverished lifestyle
Discipleship meant being bound to Jesus and doing God’s will
Those who were called by Jesus to be disciples were given His authority
and a new and future life
These particular disciples (except one) will also sit with Jesus on a throne to judge the twelve tribes of Israel
In John 8:31,
the concept of a disciple takes on a larger meaning and concept. Instead of being chosen by Jesus, the disciple is
one who "continues in His word." The disciple is not bound to the physical presence of Jesus but simply by His word!
Later in the book of John, the eleven disciples are introduced to the idea of continuing their fellowship with Jesus
"in the Spirit" after He departs from their physical presence
This word group is found in the New Testament on nine occasions. The call to "imitate" sets forth
an obligation to a specific kind of conduct. The word group is usually applied to a particular individual who is a
living example for a life of faith
(1 Cor 4:16).
When Paul uses himself as an example, he does not think of himself as the ideal.
When examining Philippians 3:12-17,
imitating the apostle Paul means laying hold of Jesus Christ conscious of one’s imperfections and letting one’s life
be continually remolded in obedience to Him.
Paul never intends to bind the invitation of imitation to his own person. It is always ultimately
to the One whom he himself follows.
is the first place where the thought occurs to imitate God.
In the New Testament, "opisō" takes on the meaning of "akoloutheō" as in to "follow someone" or
"go behind someone."
The words of Jesus in Mark 1:17
provide an example of the use of "opisō" in the context of discipleship. "Come after Me (deute opsiō mou) and I will
make you fishers of men."
The call is made by Jesus.
It includes a call to service which Jesus Himself creates the possibility of.
"Opsiō" in this context means sharing in the fellowship of Jesus’ life and suffering. This
perspective requires a certain obedience to forsake past comforts and ties. Jesus in essence leads and prescribes
In studying the four word groups associated with discipleship ("akoloutheō," "mathētēs," "mimeomai" and "opisō"),
the term "disciple" can be better understood.
From the word group "akoloutheō," there is the sense of serving the teacher or master.
From the word group "mathētēs," the verb form provides the sense of what attitude one must have
to learn as a biblical disciple. The noun form establishes that a genuine disciple of Jesus Christ is committed to
the relationship beyond that of a traditional student or apprentice.
From the word group "mimeomai," the call to imitate is an encouragement to continually improve
and be more Christ like while acknowledging one’s own imperfections and letting one’s life be continually remolded
in obedience to Him.
From the word group "opisō," there is a sense that a genuine disciple doesn’t look back on his
past whether admirable or not.
1. Brown C, ed., The New International Dictionary of New Testament Theology, vol. 3,
Grand Rapids: Zondervan Publishing House, (1979).
2. Harris RL, Archer Jr GL, and Waltke BK., Theological Wordbook of the Old Testament,
Chicago: Moody Press, (1980).
3. Mounce MD, ed., Mounce's Complete Expository Dictionary of Old and New Testament
Words, Grand Rapids: Zondervan Publishing House, (2006).