THE ANALYTICAL GREEK LEXICON to the New Testament has been compiled for the purpose of affording
the student of the original language of the Evangelists and Apostles of our Lord, the same assistance
which is furnished by the Publishers’ similar Lexicon to the Books of the Hebrew and Chaldee Scriptures.
The difficulties which have to be encountered in the study of the New Testament,
though of a different kind from those which are presented by Semitic languages, are nevertheless
sufficiently considerable to call for an equally lucid and exhaustive explanation, especially in the
case of students who, from whatever cause, have not gone through the entire curriculum of a Classical
education, but who desire to obtain such knowledge of the Sacred Greek tongue as may be both interesting
and instructive by studying for themselves.
These difficulties are in great part the result of the numerous tenses by which the
Greek Verb is enriched with niceties of meaning not existing in Hebrew. They are increased by the many
Irregular and Defective Verbs of which the obsolete roots are not easily traced, and in some cases
doubtful. To remove these and other impediments to the student’s progress is the object of the present
work. In addition to the ordinary contents of a Greek-English Lexicon, with the meanings classified
according to their derivation, its distinguishing feature is , that every word of the New Testament,
exactly as it stands in the original text, however inflected or declined, is here set down in precise
Alphabetical order, with a complete grammatical Analysis and indication of its root, so that the entire
elucidation of whatever difficulty may occur can instantly be found without any further search or trouble.
To enhance the critical value of the work, Various Readings of importance, with the
authorities supporting them, are incorporated in their respective places; Concordantial References
to the whereabouts of words are in great measure supplied; and an extensive grammatical Introduction,
comprising Paradigms of the Nouns and Verbs, with full explanatory remarks, is prefixed. By comparison
with these, the student, if so disposed, can readily verify the parsing of any word in the Lexicon.
Preface to 1977 Bagster Edition
Ever since it was first published in 1852 Bagster’s Analytical Greek Lexicon has, as
the original preface claims, been of great assistance to diligent students of the New Testament who
have not perhaps got their Greek grammar at their finger tips. With extraordinary labor it set out
to parse every form of every Greek New Testament word. This has done work which strictly speaking
the student ought to do for him or herself but for which, for various reasons, some have not had
the ability. It has therefore widened and deepened readers’ understanding of the Scriptures, thus
helping to fulfill the purposes of God. It continued popularity over a hundred years has demonstrated
Inevitably, however, in a work of much detail, there have been some errors and omissions.
These have not affected the general importance of the work, but we are grateful to those whose vigilant
eyes have noted the occasional misprint or the omission of some form, often among many others of a New
Testament word. Recent scholarship has also in some places shown that some form or reading of a word
is original rather than the word used in earlier editions of the Lexicon.
In this new reprint the opportunity has been taken to correct a number of misprints
in the text and to add a supplement giving words omitted hitherto. Gratitude is due in particular
to the Rev. David Holly, O.S.B., Cam. Of the Monastery of St. Gregory, Rome, and Dr. F. R. Johnson
of the Friends Bible College, Haviland, Kansas, for their careful observations and for the trouble
they have taken in passing them on. Similar help from further users will be gratefully received. I
have checked the corrections with care and added a number myself, but there is always room to press
on to perfection in order that the Word of the Lord may be magnified.
Harold K. Moulton